
Viorica Dancila a fost deputat in cadrul Parlamentului European din 2009 pana in 2018. De asemenea, ea a fost si vicepresedinte al Comisiei de Agricultura si Dezvoltare Rurala in Parlamentul European si potrivit CV-ului sau vorbeste limba franceza foarte bine si limba engleza bine. Cu toate acestea, Dancila are nevoie de translator la intrevederile cu liderii europeni.
Dupa ce au fost facute publice imaginile de la intrevederea cu premierul israelian Benjamin Netanyahu in care Viorica Dancila raspunde salutului acestuia: „He, he”, imagini care au devenit virale, premierul roman devenind tinta ironiilor intrenautilor, Guvernul difuzeaza imagini de la intalnirile oficiale insa fara sunet. Asa a fost si in cazul vizitei efectuate de Viorica Dancila la Buruxelles unde a avut intrevederi cu mai multi lideri europeni. In imagini se vede o femeie blonda care este translator si care sta intre premierul roman si presedintele Comisiei Europene, Jean – Claude Juncker in timpul discutiilor dintre acestia.
Reamintim ca liderul PSD, Liviu Dragnea, incercand sa gaseasca o explicatie pentru a alta gafa facuta de Viorica Dancila atunci cand a citit 20-20 referindu-se la anul 2020, a afirmat ca „este un automatism, nu o mare greseala”.
„Cat despre 20-20, as vrea sa va explic ceva: la Bruxelles, cand se discuta despre 2020, in general se foloseste expresia twenty-twenty. Doamna Prim-ministru, obisnuita cu aceasta expresie, in engleza, a folosit-o si in romaneste. Este un automatism, nu o mare greseala”, a spus Dragnea.
Sursa : money.ro
Views: 0